Objectives: To implement a transcultural adaptation of the Caregiver Guilt Questionnaire (CGQ) for the Brazilian population.
Methods: Five stages were involved in the adaptation: two independent translations by Brazilian nationals fluent in Spanish; summary of translations produced; back-translation; evaluation by expert panel of judges ( = 5); and lastly, assessment by family caregivers ( = 30).
Results: semantic changes were made to render the items more relevant to Brazilian culture and replicate the five factors of guilt proposed by the original questionnaire.
Conclusions: A Brazilian version of the questionnaire was produced and transculturally adapted for use in Brazil, allowing future validation and application.
Clinical Implications: The CGQ allows healthcare professionals to quantify feelings of guilt. Clinicians and clinical researcher can use the scale to obtain more precise interventions.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://dx.doi.org/10.1080/07317115.2024.2408639 | DOI Listing |
Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!