A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests

Filename: helpers/my_audit_helper.php

Line Number: 176

Backtrace:

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3122
Function: getPubMedXML

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword

File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once

Transcultural adaptation and validation of the 4-Domain Sports PROM into Italian. | LitMetric

Transcultural adaptation and validation of the 4-Domain Sports PROM into Italian.

J ISAKOS

Department of Orthopaedic and Traumatology, Faculty of Medicine and Psychology, Sapienza, University of Rome, Italy; Centre for Sports and Exercise Medicine, Barts and the London School of Medicine and Dentistry, Mile End Hospital, Queen Mary University of London, London, E1 4DG UK; School of Pharmacy and Bioengineering, Keele University School of Medicine, Thornburrow Drive, Stoke on Trent, England, UK.

Published: December 2024

Objectives: This work aims to evaluate and validate the process of cross-cultural adaptation and validation of the 4-Domain Sports PROM (4-DSP) into Italian, assessing its understandability and reproducibility in all questionnaire domains for Italian-speaking patients.

Methods: Cross-sectional study, level of evidence II. The questionnaire was self-administered by 100 patients (80 males and 20 females) who had undergone anterior cruciate ligament (ACL) reconstruction and had a one-year minimum follow-up. The mean age and standard deviation (SD) was 31.20 ​± ​12.65 years. According to their level of sports participation, 51% were recreational, 31% were regional, 12% were national, and 6% were international athletes. All patients filled in the 4-DSP questionnaire without direct supervision of their trainer/coach or researcher. All data were collected and processed anonymously. The translation and cultural adaptation of the 4-DSP involved six phases: (1) translation, (2) synthesis, (3) back-translation, (4) pre-test, (5) expert committee review and (6) final version approval by the author of the original version for publication.

Results: The cross-cultural validation of the questionnaire 4-DSP into Italian presented a global Cronbach's alpha of 0.65, Conceptual equivalence to translation and relevance were 99.09% and 99.81%, respectively, and the percentage of agreement was 99.09%.

Conclusion: The cross-culturally validated version of the 4-DSP into Italian proved to be adequately understandable and reproducible in all questionnaire domains and can be safely and reliably used in Italian-speaking patients.

Level Of Evidence: Study level II.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1016/j.jisako.2024.100305DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

4-dsp italian
12
adaptation validation
8
validation 4-domain
8
4-domain sports
8
sports prom
8
questionnaire domains
8
study level
8
4-dsp
5
questionnaire
5
transcultural adaptation
4

Similar Publications

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!