AI Article Synopsis

  • The study aimed to translate and adapt the MISSCARE Survey-Ped for pediatric nurses in Brazil.
  • Two direct translations were created, leading to a consensus version that underwent expert review and pre-testing with 254 nurses, showing strong validity and reliability.
  • The final version, termed the MISSCARE Survey-Ped Brasil, was deemed appropriate for use in Brazilian pediatric nursing practice.

Article Abstract

Objectives: to translate and cross-culturally adapt the MISSCARE Survey-Ped for use in Brazil.

Methods: a methodological study proposed by translation, synthesis of translations, back-translation, assessment by a committee of experts and pre-testing with the target population.

Results: two direct translations of the instrument were carried out, followed by a consensual version between them. This synthetic version was back-translated and analyzed by a committee of five experts in pediatric nursing and patient safety, obtaining a Content Validity Index (CVI) of 0.95 and Cronbach's alpha of 0.804. The final version was sent for pre-testing with 254 Brazilian pediatric nurses, with 44 (17.3%) analyzing the instrument for understanding (CVI 0.866; Content Validity Ratio (CVR) 0.773), relevance (CVI 0.931; CVR 0.864) and relevance (CVI 0.977; CVR 0.955).

Conclusions: the MISSCARE Survey-Ped Brasil was considered suitable for application in pediatric nurses' clinical practice in the country.

Download full-text PDF

Source
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11259437PMC
http://dx.doi.org/10.1590/0034-7167-2023-0060DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

misscare survey-ped
12
committee experts
8
content validity
8
relevance cvi
8
translation cross-cultural
4
cross-cultural adaptation
4
adaptation misscare
4
survey-ped brazilian
4
brazilian portuguese
4
portuguese objectives
4

Similar Publications

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!