This paper examines and compares some legilinguistic features in news/media reports in Hebrew, and in Arabic in Israel and Egypt during the COVID-19 pandemic in 2020 and the beginning of 2021. The goal was to find frequent and innovated expressions in the communication media during the COVID-19 period. The research question was, since there are linguistic differences between these language-varieties: would differences be found also on the legilinguistic level? Hebrew and Arabic were studied because of their different status. In Israel, Hebrew is the dominant official language, while Arabic is a minority language. In Egypt, Arabic is the official and dominant language. The material was collected from two news/media channels in each of Modern Hebrew and Arabic in Israel, and two from Egypt. Selected news texts were analyzed and examples of their lexical and syntactic elements are presented. The texts revealed similar methods for controlling the pandemic, and some linguistic (lexical and syntactic) differences. The comparison with legilinguistic literature suggests that the findings of these Hebrew and Arabic texts' features during the pandemic differ from features discussed in other studies.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11104898 | PMC |
http://dx.doi.org/10.1007/s11196-021-09859-1 | DOI Listing |
Appetite
January 2025
The Linda Joy Pollin Cardiovascular Wellness Center for Women, Hadassah University Medical Center, P.O.B. 1200, Jerusalem, Israel; Faculty of Medicine, Hebrew University and Hadassah University Medical Center, P.O.B 12272, Jerusalem, Israel.
Food literacy (FL) is the capability to make healthy food choices in different settings, contexts, and situations. Addressing factors such as competencies, self-efficacy and social norms enables sustainable positive change in nutrition behaviour. This study assesses the feasibility, acceptability, and preliminary effectiveness of a lay-led FL intervention for Arabic and Hebrew-speaking women in community settings, utilizing a train-the-trainer model.
View Article and Find Full Text PDFSemitic languages such as Hebrew and Arabic are known for having a non-concatenative morphology: words are typically built of a combination of a consonantal root, typically tri-consonantal (e.g., k-t-b "related to writing" in Modern Standard Arabic (MSA)), with a prosodic template.
View Article and Find Full Text PDFJ Psycholinguist Res
January 2025
Department of Linguistics, University of Potsdam, Potsdam, Germany.
Rhythm perception in speech and non-speech acoustic stimuli has been shown to be affected by general acoustic biases as well as by phonological properties of the native language of the listener. The present paper extends the cross-linguistic approach in this field by testing the application of the iambic-trochaic law as an assumed general acoustic bias on rhythmic grouping of non-speech stimuli by speakers of three languages: Arabic, Hebrew and German. These languages were chosen due to relevant differences in their phonological properties on the lexical level alongside similarities on the phrasal level.
View Article and Find Full Text PDFNicotine Tob Res
December 2024
Braun School of Public Health and Community Medicine, Faculty of Medicine, Hebrew University of Jerusalem, Israel.
Introduction: Second-hand smoke (SHS) exposure during pregnancy is associated with negative health outcomes. We aimed to explore Israeli pregnant women's perspectives on SHS exposure, with a focus on barriers and enablers to reducing SHS exposure at home and in the car.
Methods: Qualitative semi-structured telephone interviews with 68 women - 54 Jewish and 14 Arab.
Ear Hear
November 2024
Department of Communication Sciences and Disorders, University of Haifa, Haifa, Israel; and.
Objectives: The present study aimed to examine the involvement of listening effort among multilinguals in their first (L1) and second (L2) languages in quiet and noisy listening conditions and investigate how the presence of a constraining context within sentences influences listening effort.
Design: A group of 46 young adult Arabic (L1)-Hebrew (L2) multilinguals participated in a listening task. This task aimed to assess participants' perceptual performance and the effort they exert (as measured through pupillometry) while listening to single words and sentences presented in their L1 and L2, in quiet and noisy environments (signal to noise ratio = 0 dB).
Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!