A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests

Filename: helpers/my_audit_helper.php

Line Number: 176

Backtrace:

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3122
Function: getPubMedXML

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword

File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once

Translation of the nine item avoidant/restrictive food intake disorder screen (NIAS) questionnaire in French (NIAS-Fr). | LitMetric

Translation of the nine item avoidant/restrictive food intake disorder screen (NIAS) questionnaire in French (NIAS-Fr).

Neurogastroenterol Motil

Univ Rouen Normandie, INSERM, Normandie Univ, ADEN UMR1073, Nutrition, Inflammation and microbiota-gut-brain axis, Rouen, France.

Published: April 2024

Background: The Nine Item Avoidant/Restrictive Food Intake Disorder (ARFID) Screen (NIAS) questionnaire is originally available in English. Given the significant overlap of ARFID-like symptoms in gastrointestinal (GI) diseases, ARFID screening becomes crucial in these patient populations. Consequently, the translation of the NIAS questionnaire into French is necessary for its utilization in French-speaking countries.

Methods: Clinical experts in neuro-gastroenterology and dietetics from four medical centres in two French-speaking countries (France and Belgium) took part in a well-structured questionnaire translation procedure. This process involved six steps before final approval: translation from English to French, backward translation, comparison between the original and retranslated versions, testing the translated version on patients, making corrections based on patient feedback, and testing the corrected version on an additional sample of patients.

Key Results: The NIAS questionnaire in French (NIAS-Fr) was tested on 18 outpatients across the involved centres. For the majority of native French-speaking patients, the translated questionnaire was well understood and clear. After incorporating two relevant modifications suggested by the patients, the translated questionnaire was approved through testing on an additional sample of patients.

Conclusions And Inferences: The involvement of two French-speaking countries was crucial for the harmonization and cultural adaptation of the questionnaire. As a result, the NIAS-Fr is now available for use in 54 French-speaking countries, serving approximately 321 million French speakers across five continents for screening ARFID, for both clinical and research purposes.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1111/nmo.14757DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

nias questionnaire
16
questionnaire french
12
french-speaking countries
12
item avoidant/restrictive
8
avoidant/restrictive food
8
food intake
8
intake disorder
8
screen nias
8
questionnaire
8
french nias-fr
8

Similar Publications

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!