Introduction: The comprehension and production of connected language are essential for effective communication. However, few assessment and intervention programs requiring connected language have been made available in Brazilian Portuguese. One connected language sampling procedure, the Story Retell Procedure (SRP), has been widely studied in English and primarily for people with aphasia. The SRP employs 12 stories, whose individual plots are quite different and still equivalent in terms of verbal productivity measures. The first objective of this study was to present the translation and adaptation of the SRP stories into Portuguese and to determine whether the translations are similar to English stories. The second objective was to analyze a small group of healthy adults' responses to this assessment, thus observing whether the retellings of the SRP story forms in Portuguese would be similar to each other in the number of words, information units (IUs), and propositions - as demonstrated in English.
Methods: This preliminary study translated and adapted into Portuguese, the 12 original English SRP stories. Only small cultural adaptations were made, preserving the essential content of the stories. The stories were then presented to 14 healthy adults, and the participants' retellings from each story were compared to the other stories regarding the number of words, IUs, and propositions.
Results: Few differences were found in the retellings considering the variables analyzed. Particularly, the retells of Gasolina (Gas), Biblioteca (Library), Empréstimo (Loan), Sanduíche (Sandwich), Futebol (Baseball), and Multas (Ticket) were not significantly different in the three aspects investigated in this study (percentages of words, IUs, and propositions).
Conclusion: The SRP stories adapted to Portuguese, despite having a quite close number of words, IUs, and propositions to those in the original stories, did not result in retellings with similar number of words, IUs, or propositions across stories. Nonetheless, the parameters analyzed were not significantly different among the majority of the stories, and some were nearly identical. This study identified the SRP stories that can be equivalently used in assessment, reassessment, and possibly in the rehabilitation of patients with communication disorders. Likewise, differences must be considered when the stories are used with pathological populations.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://dx.doi.org/10.1159/000533471 | DOI Listing |
Antibodies (Basel)
February 2024
INSERM U1234, PAn'THER FOCIS Center of Excellence, Université de Rouen, F-76000 Rouen, France.
Immune-mediated necrotizing myopathy (IMNM) is a rare and severe disease that corresponds to a specific entity of idiopathic inflammatory myopathy. Patients with IMNM suffer from proximal muscle weakness, and present high levels of creatine kinase and necrotic myofibers. Anti-Signal Recognition Particle (SRP) and anti-3-hydroxy-3-methylglutaryl-coenzyme A reductase autoantibodies (HMGCR) have recently been identified in two thirds of patients with IMNM and are used as a hallmark of the disease.
View Article and Find Full Text PDFFolia Phoniatr Logop
October 2024
Department of Communication Science and Disorders, School of Health and Rehabilitation Sciences, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Pennsylvania, USA.
Introduction: It is important to analyze the micro- and macrostructure of connected language production across languages in neurotypical and impaired speakers such as people with aphasia (PWA). However, the validity, reliability, sensitivity, or specificity of the available Brazilian-Portuguese connected language production batteries remains untested.
Objective: The purpose of this study was to provide a preliminary assessment of the translated Brazilian-Portuguese Story Retell Procedure (SRP-BP) in PWA and neurotypical control participants (NCPs) and investigate whether the SRP can serve as a measure of overall communication impairment in PWA.
Folia Phoniatr Logop
April 2024
Department of Communication Science and Disorders, School of Health and Rehabilitation Sciences, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Pennsylvania, USA.
Introduction: The comprehension and production of connected language are essential for effective communication. However, few assessment and intervention programs requiring connected language have been made available in Brazilian Portuguese. One connected language sampling procedure, the Story Retell Procedure (SRP), has been widely studied in English and primarily for people with aphasia.
View Article and Find Full Text PDFPsychol Aging
June 2022
Human Cognitive Neuroscience, Psychology Department, University of Edinburgh.
Recent findings demonstrate that selective retrieval practice (SRP), specifically the retrieval of subparts of material, not just retrieval of the entire encoded material, can enhance later memory performance. We present two experiments that investigated whether SRP enhances memory performance among older adults. We also examined to what extent this effect is enhanced by the level of integration of the studied material.
View Article and Find Full Text PDFAttach Hum Dev
January 2012
Department of Dynamic and Clinical Psychology, Sapienza University of Rome, Italy.
This study analysed the attachment patterns of 28 late-adopted children (placed when they were between four and seven years of age) and their adoptive mothers. The change in the children's internal working models (IWMs) within seven to eight months of their placement was evaluated. In addition, we wanted to observe the influence of a secure-autonomous maternal state of mind in facilitating the change in the children's IWMs and the possible associations between the maternal IWMs and the children's IWMs in the adoptive dyads.
View Article and Find Full Text PDFEnter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!