A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests

Filename: helpers/my_audit_helper.php

Line Number: 176

Backtrace:

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 1034
Function: getPubMedXML

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3152
Function: GetPubMedArticleOutput_2016

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword

File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once

Translation, cultural adaptation and validation of the Arabic version of the king's Parkinson's disease pain scale. | LitMetric

AI Article Synopsis

  • The study focused on adapting and translating the King's PD Pain Scale (KPPS) into Arabic (A-KPPS) to assess pain in Parkinson's disease patients.
  • The A-KPPS was tested on 103 Arabic-speaking PD patients, revealing three main pain factors and showing strong correlations with measures of disease severity, depression, anxiety, and quality of life.
  • The A-KPPS proved to have good validity and reliability, making it a useful tool for assessing pain in Arabic-speaking individuals with Parkinson's disease globally.

Article Abstract

Purpose: Pain in Parkinson's disease (PD) is a highly prevalent non-motor symptom occurring in this population. The King's PD Pain Scale (KPPS) was developed to assess pain in people with PD. This study aimed to provide a cross-cultural adaptation and translation of the KPPS into the Arabic language (A-KPPS), and to investigate the construct and convergent validity, internal consistency, and reliability of the translated scale.

Materials And Methods: The English KPPS was translated into Arabic and back-translated into English by an independent translation team. The Arabic version was tested in 103 native Arabic speaking PD patients. We assessed construct validity, convergent validity, and test-retest reliability of the A-KPPS using factor analysis method, comparison with other valid and reliable measures, and using intra-class correlations, respectively.

Results: The A-KPPS had three main factors "somatic pain", "visceral and burning pain" and "orofacial pain", rather than the original four factors scale. The A-KPPS correlated with measures of disease motor severity, depression, anxiety, quality of life and pain ( < 0.05). Furthermore, the A-KPPS total score had high test-retest reliability (ICC = 0.9).

Conclusions: The A-KPPS demonstrated moderate to good validity and reliability. The A-KPPS can facilitate the assessment and treatment of pain in Arabic-speaking people with PD worldwide.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1080/09638288.2023.2202416DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

arabic version
8
parkinson's disease
8
pain scale
8
convergent validity
8
arabic
5
pain
5
translation cultural
4
cultural adaptation
4
adaptation validation
4
validation arabic
4

Similar Publications

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!