Purpose: To translate Diabetes-39 quality of life scale (D-39) into Turkish, to accomplish a cross-cultural adaptation, to demonstrate validity and reliability of Turkish version (D-39-TR).

Methods: A total of 214 patients with type 2 diabetes were included, with an average age of 52.59 ± 14.83, a female/male ratio of 51/49%. Internal consistency and test-retest reliability were assessed by Cronbach's alpha coefficient and intraclass correlation coefficient (ICC), respectively. For structural validity, factor analysis was used. The SF-36 was used for convergent validity, and hemoglobin A1c (HbA1c) was used for differential validity.

Results: The Cronbach's alpha coefficient was over 0.70 for all subscales of D-39-TR and it was 0.93 for whole D-39-TR. No problematic items were detected in the scale. The ICC for test-retest reliability was 0.91 (95% CI 0.91-0.94). The test-retest consistency for the total score was  = 0.94,  < 0.001. D-39-TR was explained by five factors. The ratio of explaining the total variance of these 5 factors was determined as 53.97%. SF-36 (=-0.48,  < 0.001) and HbA1c values ( = 0.31,  < 0.001) were moderately correlated with total score of D-39-TR. A significant difference was found between QoL values of patients with poor and good glycemic control ( < 0.001).

Conclusion: Turkish version of D-39 is a reliable and valid scale for measuring QoL in patients with type 2 diabetes.IMPLICATIONS FOR REHABILITATIONThe Turkish version of the Diabetes-39 (D-39) is a valid and reliable questionnaire and can be used in patients with type 2 diabetes.The Turkish version of the D-39 offers a useful tool for better identifying quality of life of patients with type 2 diabetes who are at risk for adverse outcomes.The Turkish version of the D-39 can be used to evaluate the effectiveness of attempts to increase quality of life in patients with type 2 diabetes.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1080/09638288.2022.2149864DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

cross-cultural adaptation
8
patients type
8
type diabetes
8
test-retest reliability
8
cronbach's alpha
8
alpha coefficient
8
adaptation validation
4
validation diabetes-39
4
diabetes-39 turkish
4
turkish patients
4

Similar Publications

Unlabelled: In the Chilean pediatric population, to date, there is no validated screening instrument for sleep-related breathing disorders (SRBD).

Objective: to develop and validate a cross-cultural adaptation of the Pediatric Sleep Questionnaire - sleep-related breathing disorder scale (PSQ-SRBD), by creating the Chilean Spanish version (PSQ-CL).

Patients And Method: The PSQ-SRBD was translated from English into Chilean Spanish, obtaining the PSQ-CL, which was subsequently validated.

View Article and Find Full Text PDF

Pathogen stress heightens sensorimotor dimensions in the human collective semantic space.

Commun Psychol

January 2025

State Key Laboratory of Cognitive Neuroscience and Learning & IDG/McGovern Institute for Brain Research, Beijing Normal University, Beijing, 100875, China.

Infectious diseases have been major causes of death throughout human history and are assumed to broadly affect human psychology. However, whether and how conceptual processing, an internal world model central to various cognitive processes, adapts to such salient stress variables remains largely unknown. To address this, we conducted three studies examining the relationship between pathogen severity and semantic space, probed through the main neurocognitive semantic dimensions revealed by large-scale text analyses: one cross-cultural study (across 43 countries) and two historical studies (over the past 100 years).

View Article and Find Full Text PDF

Turkish adapration of "Simulation-Based interprofessional Teamwork Assessment Tool": SITAT-TR.

BMC Med Educ

January 2025

Department of Medical Education and Informatics, Faculty of Medicine, Süleyman Demirel University, SDÜ Tıp Fakültesi Dekanlığı Morfoloji Binası Doğu Kampüsü, Isparta, Türkiye, 32260, Turkey.

Inroduction: The Simulation-based Interprofessional Teamwork Assessment Tool (SITAT) is a valuable instrument for evaluating individual performance within interprofessional teams.

Aim: This study aimed to translate and validate the SITAT into Turkish (SITAT-TR) to enhance interprofessional education and teamwork assessments in the Turkish context.

Methods: This study was designed as an adaptation study in a descriptive research design.

View Article and Find Full Text PDF

The Dysphagia Handicap Index (DHI) is commonly utilized for evaluating how dysphagia impacts the quality of life (QoL) of patients across physical, functional, and emotional dimensions. The primary aim of the research was to linguistically validate and culturally adapt the DHI to the Bangla version. A cross-sectional study design was chosen, with Beaton's protocol as the guiding framework for validating and adapting the DHI.

View Article and Find Full Text PDF
Article Synopsis
  • The modified Fresno test was adapted from English to Chinese to evaluate evidence-based practice knowledge and skills among physical therapists and students, as there was no existing Chinese version.
  • Phase 1 involved translating and validating the test, which showed excellent content validity.
  • In Phase 2, the test demonstrated good known-group validity, internal consistency, and test-retest reliability, confirming its effectiveness for assessing evidence-based practice in Chinese-speaking individuals.
View Article and Find Full Text PDF

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!