Severity: Warning
Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests
Filename: helpers/my_audit_helper.php
Line Number: 176
Backtrace:
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 1034
Function: getPubMedXML
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3152
Function: GetPubMedArticleOutput_2016
File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global
File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword
File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once
Introduction: The main objective was to study the linguistic equivalence, validity and reliability of the transliterated Turkish version of Mind Excessively Wandering Scale (MEWS) developed by Prof. Philip Asherson in England (2016). Mind excessively wandering defines uncontrolled mental phenomena, which is proposed as the psychological counterpart of Default Mode Network in literature.
Method: Mind Excessively Wandering Scale, Adult Attention Deficit Hyperactivity Disorder Self-Report Scale, Barratt Impulsiveness Scale, Difficulties in Emotion Regulation Scale have been used. The sample group consists of 64 patients previously diagnosed as adult Attention Deficit Hyperactivity Disorder for validity, 60 students for transliteral equivalence, and 80 healthy controls for test re-test reliability.
Results: Transliteral equivalence study demonstrates that Turkish version of MEWS is highly correlated with the English version and is statistically significant. The sixth item in the scale was removed in order to ensure the consistency model established by LISREL in the validity study according to the confirmatory factor analysis. When the sixth item was excluded, it was concluded that the structure of the scale was compatible. In the reliability study of the MEWS, the Cronbach's alpha value (α) of the scale was found to be 0.826. It is seen that the item with the highest distinctiveness feature is Item-10 (0.618) and the item with the lowest distinctiveness feature is Item-5 (0.318). In the linguistic equivalence study, no statistical difference was found between the English form and the Turkish versions of the scale.
Conclusion: As a result of the practical and statistical evaluations, our study demonstrated that the Turkish version of the MEWS is a valid and reliable measurement tool.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9466637 | PMC |
http://dx.doi.org/10.29399/npa.27804 | DOI Listing |
Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!