Although linguistic and nonlinguistic cues help young children infer meaning when presented with unfamiliar words, little is known about how syntactic information and early bilingual experience shape word learning. This study examined how monolingual and bilingual 24- to 30-month-olds' disambiguation of novel words during a mutual exclusivity task differs as a function of syntactic cues, age, and productive vocabulary. English monolinguals and Spanish-English bilinguals were presented with familiar and novel objects within a syntactic context (e.g., "Give me the blick!") or in isolation (e.g., "Blick!"). Results showed that monolinguals and bilinguals adhered to mutual exclusivity more often when provided with syntactic cues than when those cues were absent. Furthermore, bilinguals' mutually exclusive disambiguation of novel words increased with age, but only when syntactic cues were available. These results provide insight into factors that influence children's disambiguation of novel words. The theoretical implications of these findings are discussed.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1016/j.infbeh.2022.101753DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

syntactic cues
16
disambiguation novel
12
monolingual bilingual
8
mutual exclusivity
8
cues
6
novel
5
syntactic
5
role syntactic
4
cues monolingual
4
bilingual two-year-olds'
4

Similar Publications

Time words like "yesterday" and "tomorrow" are abstract, and are interpreted relative to the context in which they are produced: the word "tomorrow" refers to a different point in time now than in 24 h. We tested 112 three- to five-year-old English- and Hindi-speaking children on their knowledge of "yesterday" and "tomorrow," which are represented by the same word in Hindi-Urdu: "kal." We found that Hindi learners performed better than English learners when tested on actual past and future events, but that performance for hypothetical events was poor for both groups.

View Article and Find Full Text PDF

Purpose: Children with hearing loss (CHL) who use hearing devices (cochlear implants or hearing aids) and communicate orally have trouble comprehending sentences with noncanonical order. This study explores sentence comprehension strategies in Spanish-speaking CHL, focusing on their ability to integrate morphosyntactic cues (word order, morphological case marking) with verbs differing in their syntax-to-semantics configuration.

Method: Fifty-eight Spanish-speaking CHL and 58 children with typical hearing (CTH) with a hearing age of 3;5-7;8 (years;months; i.

View Article and Find Full Text PDF

This article evaluates the predictions of an algorithmic-level distributed associative memory model as it introduces, propagates, and resolves ambiguity, and compares it to the predictions of computational-level parallel parsing models in which ambiguous analyses are accounted separately in discrete distributions. By superposing activation patterns that serve as cues to other activation patterns, the model is able to maintain multiple syntactically complex analyses superposed in a finite working memory, propagate this ambiguity through multiple intervening words, then resolve this ambiguity in a way that produces a measurable predictor that is proportional to the log conditional probability of the disambiguating word given its context, marginalizing over all remaining analyses. The results are indeed consistent in cases of complex structural ambiguity with computational-level parallel parsing models producing this same probability as a predictor, which have been shown reliably to predict human reading times.

View Article and Find Full Text PDF

Kiezdeutsch is a multiethnolectal variety of German spoken by young people from multicultural communities that exhibits lexical, syntactic, and phonetic differences from standard German. A rather salient and pervasive feature of this variety is the fronting of the standard palatal fricative /ç/ (as in "I") to [ɕ] or [ʃ]. Previous perception work shows that this difference is salient and carries social meaning but dependent on the listener group.

View Article and Find Full Text PDF

The development of prosodic focus marking in French.

Front Psychol

July 2024

Institute for Language Sciences, Utrecht University, Utrecht, Netherlands.

Introduction: French is traditionally described as a language favoring syntactic means to mark focus, yet recent research shows that prosody is also used. We examine how French-speaking children use prosody to realize narrow focus and contrastive focus in the absence of syntactic means, compared to adults.

Method: We elicited SVO sentences using a virtual robot-mediated picture-matching task from monolingual French-speaking adults ( = 11), 4- to 5-year-olds ( = 12), and 7- to 8-year-olds ( = 15).

View Article and Find Full Text PDF

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!