Produce a French-Canadian translation of AMSTAR 2, affirm its content validity, and examine interrater reliability. Based on Vallerand's methodological approach, we conducted forward and parallel inverse-translations. Subsequently, an expert panel evaluated the translations to create a preliminary experimental French-Canadian version. A second expert panel examined this version and proposed additional modifications. Twenty future health professionals then rated the second experimental version for ambiguity on a scale (from 1 to 7). The principal co-investigators then reviewed the problematic elements and proposed a pre-official version. To ascertain content validity, a final back-translation was conducted resulting in the official version. Four judges evaluated 13 systematic reviews using the official French-Canadian version of AMSTAR 2. The Kappa coefficient was used to evaluate interrater reliability. This rigorous adaptation enabled the development of a Franco-Canadian version of AMSTAR 2. Its application demonstrated low ambiguity (mean 1.15; SD 0.26) as well as good overall interrater reliability (total κ > 0.64) across all items. The French-Canadian version of AMSTAR 2 can now support francophone clinicians, educators, and managers in Canada as they undertake evidence-based practice.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8816359 | PMC |
http://dx.doi.org/10.3138/ptc-2019-0104 | DOI Listing |
Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!