Severity: Warning
Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests
Filename: helpers/my_audit_helper.php
Line Number: 176
Backtrace:
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3122
Function: getPubMedXML
File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global
File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword
File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once
Purpose: To describe challenges of translating and culturally adapting the Edinburgh Cognitive and Behavioural Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS) Screen into Norwegian (ECAS-N), evaluate its content validity; provide age- and education-balanced norms for verbal fluency and cut-off values for abnormal performance.
Materials And Methods: Translation to Norwegian and back-translation to English complied with standard methods. Patients and ALS experts evaluated the relevance, comprehensiveness and comprehensibility of the translated ECAS (ECAS-N). Content validity indexes at the item level (I-CVI), scale level (S-CVI) and inter-rater agreement were calculated. Performance of controls determined norms for written and spoken verbal fluency ( = 559) and cut-off scores for abnormal performance ( = 85).
Results: High levels of content validity was achieved for all items of the ECAS-N, I-CVI, S-CVI and inter-rater agreement was 87.5%. Age- and education-balanced norms for written and spoken verbal fluency were produced. Cut-off scores of abnormal performance were slightly lower than the original ECAS.
Conclusions: The ECAS-N holds promise for detecting cognitive and behavioural impairment in Norwegian patients with ALS. Cut-off scores are situational and could slightly vary between different cultures. The ECAS-N can be used in international research, but researchers should be aware of the differences between the tests applied in the studies.Implications for rehabilitationThe ECAS-N, a Norwegian version of the English-language ECAS was produced for clinical use in Norway.Rigorous translation methods were used, and expert-judged modifications were made for Norwegian-specific culture and language nuances.Determination of ECAS-N cut-off scores for abnormal cognition was guided by a biostatistician, are slightly lower than the original ECAS, and are based on results from an objectively calculated number of healthy Norwegians.A nuanced picture of cognitive impairment in ALS drawn from a well-developed scale as the ECAS-N can contribute to a management process better tailored to patients'- and carers' individual needs.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://dx.doi.org/10.1080/09638288.2021.1980621 | DOI Listing |
Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!