Idiomatic expressions (IE) are groups of words whose meaning is different from the sum of its components. Neural mechanisms underlying their processing are still debated, especially regarding lateralization, main structures involved, and whether this neural network is independent from the spoken language. To investigate the neural correlates of IE processing in healthy Spanish speakers.Twenty one native speakers of Spanish were asked to select one of 4 possible meanings for IE or literal sentences. fMRI scans were performed in a 3.0T scanner and processed by SPM 12 comparing IE vs. literal sentences. Laterality indices were calculated at the group level. IE activated a bilateral, slightly right-sided network comprising the pars triangularis and areas 9 and 10. In the left hemisphere (LH): the pars orbitalis, superior frontal, angular and fusiform gyrus. In the right hemisphere (RH): anterior insula, middle frontal, and superior temporal gyrus. This network reveals the importance of the RH, besides traditional LH areas, to comprehend IE. This agrees with the semantic coding model: the LH activates narrow semantic fields choosing one single meaning and ignoring others, and the RH detects distant semantic relationships, activating diffuse semantic fields. It is also in line with the configuration hypothesis: both meanings, literal and figurative, are executed simultaneously, until the literal meaning is definitively rejected and the figurative one is accepted. Processing IE requires the activation of fronto-temporal networks in both hemispheres. The results concur with previous studies in other languages, so these networks are independent from the spoken language. Understanding these mechanisms sheds light on IE processing difficulties in different clinical populations and must be considered when planning resective surgery.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://dx.doi.org/10.1007/s10548-021-00843-3 | DOI Listing |
Clin Neurophysiol
December 2024
Unidad Ejecutora para el Estudio de las Neurociencias y Sistemas Complejos (ENyS), Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET), Buenos Aires, Argentina; Laboratorio de Anatomía Viviente, 3ra Cátedra de Anatomía Normal, Facultad de Medicina, Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina.
Objective: To investigate the neural networks involved in idiomatic expressions (IE) comprehension in healthy controls and patients with drug-resistant temporal lobe epilepsy (TLE), with a functional magnetic resonance imaging (fMRI) task.
Methods: Thirty-two patients with TLE (left or right) and seventeen healthy controls were evaluated. Activated nodes in the fMRI task were defined as Regions of Interest (ROIs) for a posterior functional connectivity analysis.
iScience
October 2024
Department of Mathematics, Faculty of Science, University of Hradec Králové, Rokitanského 62, Hradec Králové, Czech Republic.
Machine translation facilitates cross-linguistic communication by converting text between languages. However, producing contextually accurate translations remains a challenge. This review explores the difficulties in achieving such accuracy, particularly in capturing contextual information, disambiguating polysemous words, and handling idiomatic expressions, cultural nuances, and domain-specific terms.
View Article and Find Full Text PDFBMC Health Serv Res
October 2024
Center for Health Aging and Innovation, University of Minnesota, Minneapolis, MN, USA.
Background: Among the many pressing concerns of the Somali-American community, and other similar immigrant and refugee communities as they grow in the United States, is the provision of care for older adults and adults with disabilities. The implications of effective caregiving range from the facilitation of community building and place-making to the delivery and management of healthcare on a systemic level. However, little is currently known about Somali-American family caregivers, including their duties and responsibilities, primary concerns, and the impacts of surrounding influences on their ability to fulfill their role.
View Article and Find Full Text PDFBehav Res Methods
December 2024
Brussels Centre for Language Studies, Vrije Universiteit Brussel (VUB), Pleinlaan 2, 1050, Brussels, Belgium.
Idioms differ from other forms of figurative language because of their dimensions of subjective frequency, ambiguity (possibility of having a literal interpretation), and decomposability (possibility of the idiom's words to assist in its figurative interpretation). This study focuses on the Greek language and aims at providing the first corpus of 400 Greek idioms rated for their dimensions by 113 native Greek students, aged 19 to 39 years. The study aimed at (1) rating all idioms for their degree of subjective frequency, ambiguity, and decomposability, and (2) investigating the relationships between these dimensions.
View Article and Find Full Text PDFCortex
October 2024
CINC-CSIC, Madrid, Spain; HM CINAC (Centro Integral de Neurociencias Abarca Campal), Hospital Universitario HM Puerta del Sur, HM Hospitales, Madrid, Spain. Electronic address:
A connection between language and movement information in metaphorical and literal expressions activates the motor system. Despite numerous studies exploring distinctions between idioms and metaphors, a notable research gap remains in the specific effect of idioms with different transparency levels concerning motor resonance. Our primary focus was analysing the functional role of the primary motor cortex (M1) in processing hand motor verbs both in literal expressions and in two idiomatic contexts, i.
View Article and Find Full Text PDFEnter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!