A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests

Filename: helpers/my_audit_helper.php

Line Number: 176

Backtrace:

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 1034
Function: getPubMedXML

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3152
Function: GetPubMedArticleOutput_2016

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword

File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once

Translation and validation of the Arabic version of the osteoarthritis quality of life questionnaire (OAQoL) in Saudi patients with osteoarthritis. | LitMetric

Translation and validation of the Arabic version of the osteoarthritis quality of life questionnaire (OAQoL) in Saudi patients with osteoarthritis.

Health Qual Life Outcomes

Department of Family and Community Medicine, College of Medicine, Prince Sattam bin Abdulaziz University, Al Kharj 11942, Saudi Arabia.

Published: March 2021

Background: Osteoarthritis (OA) is a debilitating multifactorial degenerative rheumatic disease affecting millions of people around the globe. The osteoarthritis quality of life scale (OAQoL), originally produced in the English language, is an important tool used to assess the overall impact of OA and its treatment on the patient's quality of life.

Purpose: The purpose of the study was to translate and validate the OAQoL in the Arabic language in order to use it on the Saudi population.

Methodology: A bilingual panel comprising four healthcare professionals and one external certified medical translator translated the English version of the OAQoL to the Arabic language. A back translation was subsequently performed by two English-speaking translators and any differences were resolved by conferring with the original panel. The qualitative research was performed through cognitive debriefing interviews (CDIs) with 59 native Arabic patients who had clinically and radiologically confirmed osteoarthritis of any joint. The internal consistency of the 22 items was derived by leveraging the Cronbach's Alpha coefficient.

Results: 59 participants were included in the study, and more than half (52.5%) of them were men. The response rate was 100% and the mean time taken to answer the questionnaire was 10.5 min. The average Intraclass Correlation Coefficient (ICC) and Cronbach's Alpha were determined to be 0.93 each, indicating that all the items in the OAQoL were significantly interrelated.

Conclusion: The translated Arabic version of the OAQoL questionnaire used in this study is a reliable and consistent tool that showed good comprehensibility and internal consistency.

Download full-text PDF

Source
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7972212PMC
http://dx.doi.org/10.1186/s12955-021-01741-9DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

arabic version
8
osteoarthritis quality
8
quality life
8
oaqol arabic
8
arabic language
8
version oaqol
8
internal consistency
8
cronbach's alpha
8
oaqol
6
arabic
5

Similar Publications

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!