A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests

Filename: helpers/my_audit_helper.php

Line Number: 176

Backtrace:

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3122
Function: getPubMedXML

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword

File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once

Voice Handicap Index-Throat: Translation and Cross-Cultural Adaptation to Brazilian Portuguese. | LitMetric

Objective: This study aims to translate and cross-culturally adapt the throat scale of the Voice Handicap Index to the Brazilian Portuguese language.uracy.

Material And Methods: This was performed in five phases translation, synthesis, back translation, review, and pretest. Fifty subjects participated in the pretest, of which 22 participants had chronic cough, 13 had laryngopharyngeal reflux, and 15 had behavioral dysphonia. Of the 50 participants, 40 were female and 10 male, with an average age of 44 years and six months.

Results: In the translation process, only question four had to be translated by a fourth judge. After the back-translation and committee review steps, it was necessary to make adjustments to questions one, four, five, seven, eight, nine, and 10. With regard to question five, the "never" option was significantly associated with the clinical group with behavioral dysphonia (P = 0.016), and with regard to question eight, the option was occasionally significantly associated with the clinical group with laryngopharyngeal reflux (P = 0.015). For question six, all the response categories of the questionnaire, had a significantly higher proportion compared to "not applicable" (P < 0.001). For the other questions, no participants selected the "not applicable" option.

Conclusion: The translation and cross-cultural adaptation of the throat scale of the Voice Handicap Index to Brazilian Portuguese was performed successfully; the Voice Handicap Index in Brazilian Portuguese prepared herein was called the Índice de Desvantagem Vocal-Garganta.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1016/j.jvoice.2020.04.005DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

voice handicap
16
brazilian portuguese
16
handicap brazilian
12
translation cross-cultural
8
cross-cultural adaptation
8
throat scale
8
scale voice
8
laryngopharyngeal reflux
8
behavioral dysphonia
8
regard question
8

Similar Publications

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!