The Community Assessment of Psychic Experiences (CAPE) is a popular 42-item self-report assessment of psychosis proneness (PP) that has been widely-translated. However, there is as yet no validation of CAPE in non-Western languages. Here, we validated a Chinese translation of CAPE ("CAPE-C") in a young Chinese community sample. Factor analyses were employed in a sample of 660 individuals (mean age=18.63) to identify a culturally-sensitive factor structure for CAPE-C (Study 1). Since confirmatory factor analysis (CFA) suggested that CAPE-C did not follow the original factor structure, exploratory factor analysis and follow-up CFA were employed to establish an alternative structure, resulting in a 15-item "CAPE-C15" which retained a three-factor structure tapping positive, negative and depressive symptoms. To demonstrate the specificity of CAPE-C15 as a measure of PP, we conducted regression analyses to examine associations between CAPE-C15 dimensions and other measures of psychotic and depressive symptoms (Study 2). Results confirmed that CAPE-C15 dimensions showed specific associations with relevant symptom dimensions of other measures, but not with irrelevant ones. Finally, to aid interpretation of CAPE-C15 scores, Receiver Operating Characteristic analysis was conducted to establish a cut-off score that could indicate test-takers' need for clinical attention (Study 3). We found that a cut-off score of 8.18 on CAPE-C15 positive and negative symptom frequency and distress scores distinguished individuals whose PP was within normal ranges from those at psychometric high-risk (sensitivity: 78.6%; specificity: 77.7%). CAPE-C15 will likely prove relevant to researchers and healthcare providers who serve Chinese-speaking adolescents and young adults.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://dx.doi.org/10.1016/j.ajp.2017.01.012 | DOI Listing |
Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!