Severity: Warning
Message: file_get_contents(https://...@pubfacts.com&api_key=b8daa3ad693db53b1410957c26c9a51b4908&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests
Filename: helpers/my_audit_helper.php
Line Number: 176
Backtrace:
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 176
Function: file_get_contents
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 250
Function: simplexml_load_file_from_url
File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3122
Function: getPubMedXML
File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 575
Function: pubMedSearch_Global
File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 489
Function: pubMedGetRelatedKeyword
File: /var/www/html/index.php
Line: 316
Function: require_once
Context: The Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE) is the basis for standardized clinician-based grading and reporting of adverse events in cancer clinical trials. The U.S. National Cancer Institute has developed the Patient-Reported Outcomes version of the CTCAE (PRO-CTCAE) to incorporate patient self-reporting of symptomatic adverse events.
Objectives: The aim of the study was to translate and linguistically validate a Danish language version of PRO-CTCAE.
Methods: The U.S. English language PRO-CTCAE was translated into Danish using forward and backward procedures with reconciliation. The linguistic validity of the PRO-CTCAE Danish was examined in two successive rounds of semistructured cognitive interviews in a sample of 56 patients equally distributed by gender and cancer type (prostate, head and neck, lung, breast, gynecological, gastrointestinal, and hematological cancer), and who were currently undergoing cancer treatment.
Results: In the first round of linguistic validation (n = 42), the phrasing of five symptomatic toxicities was adjusted, and the refined phrasing was retested in a second round of interviews (n = 14). Agreement about phrasing that was both culturally acceptable and semantically comprehensible was achieved in the second round. Statements from participants describing the meaning of the PRO-CTCAE symptomatic toxicities support conceptual equivalence to the U.S. English language version.
Conclusion: Availability of the NCI PRO-CTCAE in languages beyond English will support international congruence in self-reporting of side effects of cancer treatment. A rigorous methodology was used to develop the Danish language version of PRO-CTCAE. Results provide preliminary support for the use of PRO-CTCAE in cancer clinical trials that include Danish speakers.
Download full-text PDF |
Source |
---|---|
http://dx.doi.org/10.1016/j.jpainsymman.2016.02.008 | DOI Listing |
Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!