1. Far fewer Latin medical papyri, whether paraliterary, documentary or magical, have survived compared to Greek medical papyri, but they nonetheless provide interesting information about medical practices in the Graeco-Roman world, the relationship between Greek and Latin medical languages, and the choices made to use one rather than the other, a subject that has never been exhaustively studied. As part of the update undertaken by CEDOPAL since 2008 of the Corpus papyrorum Latinarum, published fifty years ago by the late Robert Cavenaile, we have inventoried Latin papyri containing medical references, classifying them by type or nature of content, provenance, form, layout, and writing. We finally analyse their content and what it reveals about the reception of Greek medicine by Latin or Latin-speaking writers. 2. The second section presents the only iatromagical papyrus in Latin known at the present time, P. Held. inv. lat. 5 (Suppl. Mag. 1.36, ca. fifth/sixth centuries, Fustat [?]), and compares its content with that of the Greek iatromagical papyri (dating from the first century B.C. to the seventh century A.D.) on one hand, and on the other hand with iatromagical formulae in Latin that have been preserved on metal leaves coming from Italy, Hungary, France, and England.
Download full-text PDF |
Source |
---|
The paper presents the research on medicine in Greco-Roman Egypt conducted in the last forty years at the Centre de Documentation de Papyrologie Littéraire (CEDOPAL) at the University of Liège. It describes the main results obtained by deciphering, editing, translating and commenting Greek and Latin medical papyri, be they literary, documentary or magical.
View Article and Find Full Text PDF1. Far fewer Latin medical papyri, whether paraliterary, documentary or magical, have survived compared to Greek medical papyri, but they nonetheless provide interesting information about medical practices in the Graeco-Roman world, the relationship between Greek and Latin medical languages, and the choices made to use one rather than the other, a subject that has never been exhaustively studied. As part of the update undertaken by CEDOPAL since 2008 of the Corpus papyrorum Latinarum, published fifty years ago by the late Robert Cavenaile, we have inventoried Latin papyri containing medical references, classifying them by type or nature of content, provenance, form, layout, and writing.
View Article and Find Full Text PDFThis article highlights all known instances of individual deaf-mutes in antiquity, with special attention as to how their symptoms were described, which effects were emphasized, and in what context the cases were reported. Next, the Greek and Latin vocabulary to denote deaf-muteness will be examined. Then comparative anthropology, literary sources, papyri, inscriptions, and juridic cases are used to describe daily life conditions of deaf-mutes.
View Article and Find Full Text PDFEnter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!