Comparisons of cognitive processing in monolinguals and bilinguals have revealed a bilingual advantage in inhibitory control. Recent studies have demonstrated advantages associated with exposure to two languages in infancy. However, the domain specificity and scope of the infant bilingual advantage in infancy remains unclear. In the present study, 114 monolingual and bilingual infants were compared in a very basic task of information processing-visual habituation-at 6 months of age. Bilingual infants demonstrated greater efficiency in stimulus encoding as well as in improved recognition memory for familiar stimuli as compared to monolinguals. Findings reveal a generalized cognitive advantage in bilingual infants that is broad in scope, early to emerge, and not specific to language.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1111/cdev.12271DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

bilingual advantage
12
bilingual infants
12
bilingual
5
basics bilingual
4
advantage
4
advantage infant
4
infant visual
4
visual habituation
4
habituation comparisons
4
comparisons cognitive
4

Similar Publications

Aim: From the perspective of cognitive load theory, the present study examined the relative effectiveness of the sequential use of L1 and bilingual subtitles on incidental English vocabulary learning.

Methods: A total of 162 upper-intermediate Chinese learners of English as a foreign language watched an English clip in one of 4 subtitling conditions: L1-bilingual, bilingual-bilingual, L2-L2, and no subtitles.

Results: Results suggested a statistically significant advantage for the L1-bilingual condition over other conditions for word form and meaning recall.

View Article and Find Full Text PDF

With the advancement of internet of things (IoT) and artificial intelligence (AI) technology, access to large-scale bilingual parallel data has become more efficient, thereby accelerating the development and application of machine translation. Given the increasing cultural exchanges between China and Japan, many scholars have begun to study the Chinese translation of Japanese waka poetry. Based on this, the study first explores the structure of waka and the current state of its Chinese translations, analyzing existing translation disputes and introducing a data collection method for waka using IoT.

View Article and Find Full Text PDF

This study investigated how exposure to Caucasian and Chinese faces influences native Mandarin-Chinese speakers' learning of emotional meanings for English L2 words. Participants were presented with English pseudowords repeatedly paired with either Caucasian faces or Chinese faces showing emotions of disgust, sadness, or neutrality as a control baseline. Participants' learning was evaluated through both within-modality (i.

View Article and Find Full Text PDF

Is adaptation the new 'bilingual advantage'?

Trends Cogn Sci

November 2024

Department of Psychology, New York University, New York, NY, USA; Department of Neural Science, New York University, New York, NY, USA. Electronic address:

View Article and Find Full Text PDF

The processing literature provides some evidence that heritage Spanish speakers process gender like monolinguals, since gender-marking in definite articles facilitates their lexical access to nouns, albeit these effects may be reduced relative to speakers who learned the language as majority language. However, previous studies rely on slowed-down speech, which leaves open the question of how processing occurs under normal conditions. Using naturalistic speech, our study tests bilingual processing of gender in determiners, and in word-final gender vowels.

View Article and Find Full Text PDF

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!