Introduction: RBANS is a short neuropsychological battery which has shown to be sensitive in detecting cognitive impairment in degenerative and non-degenerative diseases. It has been translated and adapted to different languages and is widely used in other countries, but no Spanish version has been published. The objective was to make a valid translation of the RBANS to Spanish, and obtain a version adapted to the Spanish population.

Patients And Methods: The study included 73 subjects: 25 males with a mean age of 54 years and 9.72 years of education, and 48 females with a mean age of 53 years and 10.29 years of education. The battery was translated using the translation-back-translation method (with slight differences), followed by a descriptive pilot study in a sample of the normal population.

Results: An overall reliability coefficient with a Cronbach alpha of 0.73 was obtained in the translation and adaptation of the RBANS, Form A (1998). Statistically significant positive correlations between the indices were obtained.

Conclusions: The version translated and adapted to Spanish performs similarly to the original version.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1016/j.nrl.2011.07.006DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

translation adaptation
8
rbans form
8
translated adapted
8
spanish version
8
adapted spanish
8
age years
8
years education
8
spanish
5
spanish translation
4
adaptation repeatable
4

Similar Publications

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!