AI Article Synopsis

  • The study aimed to translate and validate the Geriatric Oral Health Assessment Index (GOHAI) into Malay for use in Malaysia, ensuring it accurately assesses oral health in older adults.
  • Results showed a mean GOHAI score of 46.2, with higher scores indicating better self-rated oral and general health; there were significant relationships between GOHAI scores and perceived dental needs and oral health status.
  • The Malay GOHAI demonstrated acceptable validity and reliability, making it a valuable tool for evaluating oral health-related quality of life among Malay-speaking seniors, with recommendations for its usage in various adult age groups.

Article Abstract

Objective: To translate and validate the Geriatric Oral Health Assessment Index (GOHAI into the Malay language for use in Malaysia.

Methodology: The 6-Likert scale GOHAI was translated into the Malay language and self-administered on 189 subjects aged 60+. All subjects underwent oral status assessment. The measure was assessed for construct and discriminant validity, for test-retest reliability and principal component factor.

Findings: Mean GOHAI score was 46.2 (SD 9.7, range 17-60). The Cronbach's alpha was 0.79. Mean GOHAI scores increased with more positive self-rated oral health and general health. The elderly with no perceived dental treatment need had higher mean GOHAI scores than those with perceived needs. There were slightly stronger inverse correlations between GOHAI scores and caries experience, number of teeth present, and number of pathologically mobile teeth. The measure demonstrated strong test-retest reliability. Eight of the 12 items had Spearman's r3 0.7. Only one principal factor was found at eigenvalue > 1. Using ANCOVA, self-rated perception of oral health and perceived need for dental treatment had the most significant impact on the GOHAI score.

Conclusion And Recommendations: The Malay language version of the GOHAI demonstrated acceptable validity and reliability and will be an important instrument to measure oral health-related quality of life among Malay-speaking Malaysians. Use of the Malay language version GOHAI should also be pursued among diverse adult age groups.

Download full-text PDF

Source
http://dx.doi.org/10.1111/j.1752-7325.2006.tb02580.xDOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

malay language
20
oral health
16
gohai scores
12
gohai
10
geriatric oral
8
health assessment
8
assessment gohai
8
gohai malay
8
test-retest reliability
8
perceived dental
8

Similar Publications

Introduction: The Stigma Assessment and Reduction of Impact (SARI) Stigma Scale is an instrument developed to evaluate stigma in Leprosy patients. Despite existing versions in Indonesian, the absence of an endemic area language version of a reliable assessment tool presents a barrier to effective interventions in regions like Ambon. This study aims to evaluate the validity and reliability of the Ambonese-Malay Language of SARI Stigma Scale questionnaire.

View Article and Find Full Text PDF

Translation of oral health research priorities into research topics in an equity-based priority setting exercise.

Health Res Policy Syst

January 2025

Plymouth Institute of Health and Care Research, Peninsula Dental School, Faculty of Health, University of Plymouth, Plymouth, PL4 8AA, UK.

Background: In the context of research priority-setting, participants express their research priorities and ideas in various forms, ranging from narratives to explicit topics or questions. However, the transition from these expressions to well-structured research topics or questions is not always straightforward. Challenges intensify when research priorities pertain to interventions or diagnostic accuracy, requiring the conversion of narratives into the Participant, Intervention, Comparator, Outcome (PICO) format.

View Article and Find Full Text PDF

Southeast Asia (SEA) countries are characterised by a high burden of tuberculosis (TB). This research seeks to compile evidence of the prevalence and risk factors associated with TB among children in SEA countries. The searching of articles was conducted for four databases (PubMed, Scopus, Embase, and the Web of Science) published between 2013 and 2023 in the English language.

View Article and Find Full Text PDF

Translation, validation, and reliability of the Modified Occupational Questionnaire into Bahasa Melayu among older persons in Malaysia.

Aust Occup Ther J

February 2025

Centre for Rehabilitation and Special Needs Studies, Occupational Therapy Programme, Faculty of Health Sciences, Universiti Kebangsaan Malaysia, Jalan Raja Muda Abdul Aziz, Kuala Lumpur, 50300, Malaysia.

Introduction: A Modified Occupational Questionnaire (MOQ) is a self-report questionnaire that records the occupational engagement of an individual hourly, focusing on activity category, reason for doing the activity, value to self, and value to society. Understanding the patterns of occupational engagement and meaningful time use in older persons is crucial for predicting physical and psychological health and establishing occupation-based interventions to support healthy aging. However, the MOQ, originally developed in an English-speaking country and may potentially be less suitable for Malaysian older persons, who are predominantly Malay-speaking and have distinct cultural adaptations.

View Article and Find Full Text PDF

Introduction: The Big Five Inventory (BFI) is a popular measure that evaluates personality on the Big-Five model. Apart from its utilization across cultures, the literature did not reveal any meta-analysis for the reliability of the different versions of the BFI and its translations. The current study carried out a reliability generalization meta-analysis (REGEMA) to establish the reliability of the BFI across cultures and languages.

View Article and Find Full Text PDF

Want AI Summaries of new PubMed Abstracts delivered to your In-box?

Enter search terms and have AI summaries delivered each week - change queries or unsubscribe any time!