Distinctive aspects of a culture are often reflected in the meaning and usage of words in the language spoken by bearers of that culture. Keywords such as душа (soul) in Russian, hati (heart) in Indonesian and Malay, and gezellig (convivial/cosy/fun) in Dutch are held to be especially culturally revealing, and scholars have identified a number of such keywords using careful linguistic analyses (Peeters, 2020b; Wierzbicka, 1990). Because keywords are expected to have different statistical properties than related words in other languages, we argue that a quantitative comparison of word usage across languages can help to identify cultural keywords.
View Article and Find Full Text PDFProc Natl Acad Sci U S A
December 2021
Functionalist accounts of language suggest that forms are paired with meanings in ways that support efficient communication. Previous work on grammatical marking suggests that word forms have lengths that enable efficient production, and work on the semantic typology of the lexicon suggests that word meanings represent efficient partitions of semantic space. Here we establish a theoretical link between these two lines of work and present an information-theoretic analysis that captures how communicative pressures influence both form and meaning.
View Article and Find Full Text PDFLanguages differ qualitatively in their numeral systems. At one extreme, some languages have a small set of number terms, which denote approximate or inexact numerosities; at the other extreme, many languages have forms for exact numerosities over a very large range, through a recursively defined counting system. Why do numeral systems vary as they do? Here, we use computational analyses to explore the numeral systems of 30 languages that span this spectrum.
View Article and Find Full Text PDFColour naming across languages has traditionally been held to reflect the structure of colour perception. At the same time, it has often, and increasingly, been suggested that colour naming may be shaped by patterns of communicative need. However, much remains unknown about the factors involved in communicative need, how need interacts with perception, and how this interaction may shape colour naming.
View Article and Find Full Text PDFGibson et al. () argued that color naming is shaped by patterns of communicative need. In support of this claim, they showed that color naming systems across languages support more precise communication about warm colors than cool colors, and that the objects we talk about tend to be warm-colored rather than cool-colored.
View Article and Find Full Text PDFWe derive a principled information-theoretic account of cross-language semantic variation. Specifically, we argue that languages efficiently compress ideas into words by optimizing the information bottleneck (IB) trade-off between the complexity and accuracy of the lexicon. We test this proposal in the domain of color naming and show that () color-naming systems across languages achieve near-optimal compression; () small changes in a single trade-off parameter account to a large extent for observed cross-language variation; () efficient IB color-naming systems exhibit soft rather than hard category boundaries and often leave large regions of color space inconsistently named, both of which phenomena are found empirically; and () these IB systems evolve through a sequence of structural phase transitions, in a single process that captures key ideas associated with different accounts of color category evolution.
View Article and Find Full Text PDFWiley Interdiscip Rev Cogn Sci
November 2017
The Sapir-Whorf hypothesis holds that human thought is shaped by language, leading speakers of different languages to think differently. This hypothesis has sparked both enthusiasm and controversy, but despite its prominence it has only occasionally been addressed in computational terms. Recent developments support a view of the Sapir-Whorf hypothesis in terms of probabilistic inference.
View Article and Find Full Text PDFThe spatial relation of support has been regarded as universally privileged in nonlinguistic cognition and immune to the influence of language. English, but not Korean, obligatorily distinguishes support from nonsupport via basic spatial terms. Despite this linguistic difference, previous research suggests that English and Korean speakers show comparable nonlinguistic sensitivity to the support/nonsupport distinction.
View Article and Find Full Text PDFPrevious research has proposed an adaptive cue combination view of the development of human spatial reorientation (Newcombe & Huttenlocher, 2006), whereby information from multiple sources is combined in a weighted fashion in localizing a target, as opposed to being modular and encapsulated (Hermer & Spelke, 1996). However, no prior work has formalized this proposal and tested it against existing empirical data. We propose a computational model of human spatial reorientation that is motivated by probabilistic approaches to optimal perceptual cue integration (e.
View Article and Find Full Text PDFProc Natl Acad Sci U S A
October 2016
Focal colors, or best examples of color terms, have traditionally been viewed as either the underlying source of cross-language color-naming universals or derived from category boundaries that vary widely across languages. Existing data partially support and partially challenge each of these views. Here, we advance a position that synthesizes aspects of these two traditionally opposed positions and accounts for existing data.
View Article and Find Full Text PDFThe Sapir-Whorf hypothesis holds that our thoughts are shaped by our native language, and that speakers of different languages therefore think differently. This hypothesis is controversial in part because it appears to deny the possibility of a universal groundwork for human cognition, and in part because some findings taken to support it have not reliably replicated. We argue that considering this hypothesis through the lens of probabilistic inference has the potential to resolve both issues, at least with respect to certain prominent findings in the domain of color cognition.
View Article and Find Full Text PDFCategories can affect our perception of the world, rendering between-category differences more salient than within-category ones. Across many studies, such categorical perception (CP) has been observed for the basic-level categories of one's native language. Other research points to categorical distinctions beyond the basic level, but it does not demonstrate CP for such distinctions.
View Article and Find Full Text PDFThe claim that Eskimo languages have words for different types of snow is well-known among the public, but has been greatly exaggerated through popularization and is therefore viewed with skepticism by many scholars of language. Despite the prominence of this claim, to our knowledge the line of reasoning behind it has not been tested broadly across languages. Here, we note that this reasoning is a special case of the more general view that language is shaped by the need for efficient communication, and we empirically test a variant of it against multiple sources of data, including library reference works, Twitter, and large digital collections of linguistic and meteorological data.
View Article and Find Full Text PDFSemantic categories in the world's languages often reflect a historical process of chaining: A name for one referent is extended to a conceptually related referent, and from there on to other referents, producing a chain of exemplars that all bear the same name. The beginning and end points of such a chain might in principle be rather dissimilar. There is also evidence supporting a contrasting picture: Languages tend to support efficient, informative communication, often through semantic categories in which all exemplars are similar.
View Article and Find Full Text PDFLanguages vary in their systems of kinship categories, but the scope of possible variation appears to be constrained. Previous accounts of kin classification have often emphasized constraints that are specific to the domain of kinship and are not derived from general principles. Here, we propose an account that is founded on two domain-general principles: Good systems of categories are simple, and they enable informative communication.
View Article and Find Full Text PDFChildren acquiring language infer the correct form of syntactic constructions for which they appear to have little or no direct evidence, avoiding simple but incorrect generalizations that would be consistent with the data they receive. These generalizations must be guided by some inductive bias - some abstract knowledge - that leads them to prefer the correct hypotheses even in the absence of directly supporting evidence. What form do these inductive constraints take? It is often argued or assumed that they reflect innately specified knowledge of language.
View Article and Find Full Text PDFThe Whorf hypothesis holds that we view the world filtered through the semantic categories of our native language. Over the years, consensus has oscillated between embrace and dismissal of this hypothesis. Here, we review recent findings on the naming and perception of color, and argue that in this semantic domain the Whorf hypothesis is half right, in two different ways: (1) language influences color perception primarily in half the visual field, and (2) color naming across languages is shaped by both universal and language-specific forces.
View Article and Find Full Text PDFIt is widely held that children's linguistic input underdetermines the correct grammar, and that language learning must therefore be guided by innate linguistic constraints. Here, we show that a Bayesian model can learn a standard poverty-of-stimulus example, anaphoric one, from realistic input by relying on indirect evidence, without a linguistic constraint assumed to be necessary. Our demonstration does, however, assume other linguistic knowledge; thus, we reduce the problem of learning anaphoric one to that of learning this other knowledge.
View Article and Find Full Text PDFRecent work has shown that Whorf effects of language on color discrimination are stronger in the right visual field than in the left. Here we show that this phenomenon is not limited to color: The perception of animal figures (cats and dogs) was more strongly affected by linguistic categories for stimuli presented to the right visual field than those presented to the left. Moreover, the magnitude of the visual field asymmetry was reduced when demands on verbal working memory were increased by a secondary task.
View Article and Find Full Text PDFWe investigate a possible universal constraint on spatial meaning. It has been proposed that people attend preferentially to the endpoints of spatial motion events, and that languages may therefore make finer semantic distinctions at event endpoints than at event beginnings. We test this proposal.
View Article and Find Full Text PDFThe nature of color categories in the world's languages is contested. One major view holds that color categories are organized around universal focal colors, whereas an opposing view holds instead that categories are defined at their boundaries by linguistic convention. Both of these standardly opposed views are challenged by existing data.
View Article and Find Full Text PDFProponents of a self-identified 'relativist' view of cross-language color naming have confounded two questions: (1) Is color naming largely subject to local linguistic convention? and (2) Are cross-language color naming differences reflected in comparable differences in color cognition by their speakers? The 'relativist' position holds that the correct answer to both questions is Yes, based on data from the Berinmo language of Papua New Guinea. It is shown here that the Berinmo facts instead support a more complex view -- that cross-language color naming follows non-trivial universal tendencies, while cross-language color-naming differences do indeed correlate with differences in color cognition. The rhetoric of 'relativity' versus 'universalism' impedes understanding of cross-language color naming and cognition.
View Article and Find Full Text PDFProc Natl Acad Sci U S A
January 2006
The question of whether language affects perception has been debated largely on the basis of cross-language data, without considering the functional organization of the brain. The nature of this neural organization predicts that, if language affects perception, it should do so more in the right visual field than in the left visual field, an idea unexamined in the debate. Here, we find support for this proposal in lateralized color discrimination tasks.
View Article and Find Full Text PDF