Background: The Medication-Related Burden Quality of Life (MRB-QoL) is a 31-item valid and reliable patient-reported measure of medicine burden on functioning and well-being in people with long-term conditions (LTC).
Objectives: To translate, culturally adapt, and content validate the MRB-QoL into Arabic.
Methods: A rigorous approach to cross-cultural adaptation proposed by the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) guideline was followed.
Background: Patient-reported outcome measures (PROMs) are increasingly recognized as an indicator of healthcare quality and safety. Over the past decades, there has been a growing interest in using PROMs in Arabic-speaking populations. However, there is a paucity of data regarding the quality of their cross-cultural adaptation (CCA) and measurement properties.
View Article and Find Full Text PDF