This study examines how individual pragmatic skills, and more specifically, empathy, influences language processing when a temporary lexical ambiguity can be resolved via intonation. We designed a visual-world eye-tracking experiment in which participants could anticipate a referent before disambiguating lexical information became available, by inferring either a contrast meaning or a confirmatory meaning from the intonation contour alone. Our results show that individual empathy skills determine how listeners deal with the meaning alternatives of an ambiguous referent, and the way they use intonational meaning to disambiguate the referent.
View Article and Find Full Text PDFJ Speech Lang Hear Res
December 2016
Purpose: Women with Reinke's edema (RW) report being mistaken for men during telephone conversations. For this reason, their masculine-sounding voices are interesting for the study of gender stereotypes. The study's objective is to verify their complaint and to understand the cues used in gender identification.
View Article and Find Full Text PDFRecent studies on a variety of languages have shown that a speaker's commitment to the propositional content of his or her utterance can be encoded, among other strategies, by pitch accent types. Since prior research mainly relied on lexical-stress languages, our understanding of how speakers of a non-lexical-stress language encode speaker commitment is limited. This paper explores the contribution of the last pitch accent of an intonation phrase to convey speaker commitment in French, a language that has stress at the phrasal level as well as a restricted set of pitch accents.
View Article and Find Full Text PDFPatients with schizophrenia (SZ) often display social cognition disorders, including Theory of Mind (ToM) impairments and communication disruptions. Thought language disorders appear to be primarily a disruption of pragmatics, SZ can also experience difficulties at other linguistic levels including the prosodic one. Here, using an interactive paradigm, we showed that SZ individuals did not use prosodic phrasing to encode the contrastive status of discourse referents in French.
View Article and Find Full Text PDF