Publications by authors named "Paula Cristina Lopes"

Purpose: This study aims to examine how prisoners' early release affects other citizens' perceived insecurity and their attitudes towards those released prisoners, and how citizens' political orientation influences these variables.

Design/methodology/approach: A total of 383 Portuguese participants were presented with a recommendation from the United Nations for the release of prisoners because of COVID-19 and then asked to fill in a questionnaire measuring their political orientation, support for the early release of prisoners, perceived insecurity regarding such measure and their attitudes towards the released prisoners.

Findings: Results showed that support for the release of prisoners during COVID-19 is associated with perceived insecurity and both, in turn, predicts inclusive attitudes regarding these prisoners, while only perceived insecurity is associated with an agreement with an intensification of social control measures.

View Article and Find Full Text PDF
Article Synopsis
  • The study evaluated the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool (JH-FRAT) for its effectiveness in predicting fall risks among hospitalized patients.
  • The research involved 297 patients and assessed validity through accuracy measures and discriminant analysis, while reliability was checked through tests with a subset of patients.
  • Results indicated high sensitivity (97%) but low specificity (6%), showing that the tool is good at identifying at-risk patients but may not differentiate well between those who fall and those who don’t.
  • Overall, JH-FRAT proved to be a valid and reliable tool for fall risk assessment, useful for enhancing fall management in hospitals.
View Article and Find Full Text PDF

Objective: to perform the transcultural adaptation and content validity analysis of the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool to assess both fall risk and fall-related injury risk for hospitalized elderly in Brazil.

Method: the transcultural adaptation consisted of translating the scale to Portuguese (Brazil), back-translating it into its language of origin, establishing a consensus version, and having an expert committee verify its transcultural equivalence. Content assessment was conducted by a committee of judges, ending with the calculation of the items and scales' content validity index.

View Article and Find Full Text PDF