The aim of this pilot qualitative study was to describe the experiences and beliefs of medical interpreters when working with genetic counselors and other genetic providers caring for Hmong patients who are not native English speakers. Specific goals were to identify interpreters' thoughts and perceptions on (a) their roles during sessions, (b) unique challenges in a genetics session, (c) knowledge genetics providers need when working with Hmong patients and interpreters, and (d) supports and training needed to effectively interpret in a genetics setting. Hmong medical interpreters from Wisconsin and Minnesota were invited by email to participate in the study.
View Article and Find Full Text PDF