Research with nonnative speech spans many different linguistic branches and topics. Most studies include one or a few well-known features of a particular accent. However, due to a lack of empirical studies, little is known about how common these features are among nonnative speakers or how uncommon they are among native speakers.
View Article and Find Full Text PDFWe investigate whether acoustic cue weightings are transferred from the native language to the second language [research question 1 (RQ1)], how cue weightings change with increasing second-language proficiency (RQ2), and whether individual cues are used independently or together in the second language (RQ3). Vowel reduction is a strong cue to lexical stress in English but not Dutch. Native English listeners and Dutch second-language learners of English completed a cue-weighting stress perception experiment.
View Article and Find Full Text PDFAdults who as children were adopted into a different linguistic community retain knowledge of their birth language. The possession (without awareness) of such knowledge is known to facilitate the (re)learning of birth-language speech patterns; this perceptual learning predicts such adults' production success as well, indicating that the retained linguistic knowledge is abstract in nature. Adoptees' acquisition of their adopted language is fast and complete; birth-language mastery disappears rapidly, although this latter process has been little studied.
View Article and Find Full Text PDFThis study investigates the error processing components in the EEG signal of Performers and Observers using an auditory lexical decision task, in which participants heard spoken items and decided for each item if it was a real word or not. Pairs of participants were tested in both the role of the Performer and the Observer. In the literature, an Error Related Negativity (ERN)-Error Positivity (Pe) complex has been identified for performed (ERN-Pe) and observed (oERN-oPe) errors.
View Article and Find Full Text PDFThe aim of this study was to investigate whether early-English education benefits the perception of English phonetic contrasts that are known to be perceptually confusable for Dutch native speakers, comparing Dutch pupils who were enrolled in an early-English programme at school from the age of four with pupils in a mainstream programme with English instruction from the age of 11, and English-Dutch early bilingual children. Children were 4-5-year-olds (start of primary school), 8-9-year-olds, or 11-12-year-olds (end of primary school). Children were tested on four contrasts that varied in difficulty: /b/-/s/ (easy), /k/-/ɡ/ (intermediate), /f/-/θ/ (difficult), /ɛ/-/æ/ (very difficult).
View Article and Find Full Text PDF