Publications by authors named "Luiziana Souto Schaefer"

Objective: To translate, adapt and validate the contents of the Brazilian version of the Posttraumatic Cognitions Inventory.

Methods: The process of translation and adaptation of the initial instructions and items involved five steps: (1) translation; (2) back translation; (3) correction and semantic adaptation; (4) content validation by professional experts (judges); and (5) test of final version through a verbal-numbered scale. As performance indicators for understanding, the scores of central tendency (mean) and dispersion (standard deviation) were calculated for each item in step 5.

View Article and Find Full Text PDF