The ability of persons with non-fluent aphasia (PWAs) to produce sentential negation has been investigated in several languages, but only in small samples. Accounts of (morpho)syntactic impairment in PWAs have emphasized various factors, such as whether the negative marker blocks or interferes with verb movement, the position of the Negation Phrase in the syntactic hierarchy or the interpretability of negation. This study investigates the ability of German- and Italian-speaking PWAs to construct negative sentences, as well as the role of verbal working memory (WM) capacity and education in task performance and production of sentential negation.
View Article and Find Full Text PDFThis study investigates the acquisition of grammatical gender in Heritage Greek as acquired by children (6-8 years of age) and adolescents (15-18 years) growing up in Adelaide, South Australia. The determiner elicitation task from Varlokosta (2005) was employed to assess the role of morphological and semantic cues when it comes to gender assignment for real and novel nouns. Ralli's (1994) inflectional classes for Greek nouns and Anastasiadi-Symeonidi and Cheila-Markopoulou's (2003) categories of prototypicality were employed in the analysis of the collected data.
View Article and Find Full Text PDFThe aim of this work is to identify and analyze a set of challenges that are likely to be encountered when one embarks on fieldwork in linguistic communities that feature small, young, and/or non-standard languages with a goal to elicit big sets of rich data. For each challenge, we (i) explain its nature and implications, (ii) offer one or more examples of how it is manifested in actual linguistic communities, and (iii) where possible, offer recommendations for addressing it effectively. Our list of challenges involves (e.
View Article and Find Full Text PDFThe language abilities of children with autism spectrum disorder (ASD) are highly variable. More insight is needed into the mechanisms that underlie co-morbid language impairments (LI) in children with ASD (henceforth, ASD-LI) across complex lexical and/or grammatical phenomena, particularly for languages beyond English. The present study tested the comprehension and production of two-constituent compound words at the single-word level for Greek (e.
View Article and Find Full Text PDFThe clinical significance of sentence repetition tasks (SRTs) for assessing children's language ability is well-recognized. SRT has been identified as a good clinical marker for children with (specific) language impairment as it shows high diagnostic accuracy levels. Furthermore, qualitative analysis of repetition samples can provide information to be used for intervention protocols.
View Article and Find Full Text PDFGrammatical markers are not uniformly impaired across speakers of different languages, even when speakers share a diagnosis and the marker in question is grammaticalized in a similar way in these languages. The aim of this work is to demarcate, from a cross-linguistic perspective, the linguistic phenotype of three genetically heterogeneous developmental disorders: specific language impairment, Down syndrome, and autism spectrum disorder. After a systematic review of linguistic profiles targeting mainly English-, Greek-, Catalan-, and Spanish-speaking populations with developmental disorders ( = 880), shared loci of impairment are identified and certain domains of grammar are shown to be more vulnerable than others.
View Article and Find Full Text PDFComparative research on aphasia and aphasia rehabilitation is challenged by the lack of comparable assessment tools across different languages. In English, a large array of tools is available, while in most other languages, the selection is more limited. Importantly, assessment tools are often simple translations and do not take into consideration specific linguistic and psycholinguistic parameters of the target languages.
View Article and Find Full Text PDFResearch in speakers of closely related varieties has shown that bilectalism and non-standardization affect speakers' perception of the variants that exist in their native languages in a way that is absent from the performance of their monolingual peers. One possible explanation for this difference is that non-standardization blurs the boundaries of grammatical variants and increases grammatical fluidity. Affected by such factors, bilectals become less accurate in identifying the variety to which a grammatical variant pertains.
View Article and Find Full Text PDFProc Natl Acad Sci U S A
August 2016
Learners of most languages are faced with the task of acquiring words to talk about number and quantity. Much is known about the order of acquisition of number words as well as the cognitive and perceptual systems and cultural practices that shape it. Substantially less is known about the acquisition of quantifiers.
View Article and Find Full Text PDFBackground: Clinicians globally recognize as exceptionally challenging the development of effective intervention practices for bi- or multilingual children with specific language impairment (SLI). Therapy in both or all of an impaired child's languages is rarely possible. An alternative is to develop treatment protocols that facilitate the transfer of therapy effects from a treated language to an untreated language.
View Article and Find Full Text PDFClin Linguist Phon
October 2017
Very little is known about diagnosing specific language impairment (SLI) in children who are exposed daily to a dialect (community language) and a standard variety (school instruction). The research reported here examines the specificity and sensitivity of language tests used so far to evaluate language performance in the context of diglossia (Cyprus). Sixteen children with SLI aged 5-9 years and 22 age-matched typically developing children were examined on a range of language tests modified to include dialectal differences.
View Article and Find Full Text PDFA multitude of factors characterizes bi- and multilingual compared to monolingual language acquisition. Two of the most prominent viewpoints have recently been put in perspective and enriched by a third (Tsimpli, 2014): age of onset of children's exposure to their native languages, the role of the input they receive, and the timing in monolingual first language development of the phenomena examined in bi- and multilingual children's performance. This article picks up a fourth potential factor (Grohmann, 2014b): language proximity, that is, the closeness between the two or more grammars a multilingual child acquires.
View Article and Find Full Text PDFSeveral investigations report a positive effect of childhood bilingualism on executive control (EC). An issue that has remained largely unexamined is the role of the typological distance between the languages spoken by bilinguals. In the present study we focus on children who grow up with Cypriot Greek and Standard Modern Greek, two closely related varieties that differ from each other on all levels of language analysis (vocabulary, pronunciation, grammar).
View Article and Find Full Text PDFThe aims of this study are to compare quantitative and qualitative differences for noun/verb retrieval across language-impaired groups, examine naming errors with reference to psycholinguistic models of word processing, and shed light on the nature of the naming deficit as well as determine relevant group commonalities and differences. This includes an attempt to establish whether error types differentiate language-impaired children from adults, to determine effects of psycholinguistic variables on naming accuracies, and to link the results to genetic mechanisms and/or neural circuitry in the brain. A total of 89 (language-)impaired participants took part in this report: 24 adults with acquired aphasia, 20 adults with schizophrenia-spectrum disorder, 31 adults with relapsing-remitting multiple sclerosis, and 14 children with specific language impairment.
View Article and Find Full Text PDFThe Greek and the English versions of the Bilingual Aphasia Test (BAT) were used to assess the linguistic abilities of a premorbidly highly proficient late bilingual female after a haemorrhagic cerebrovascular accident involving the left temporo-parietal lobe. The BAT was administered in the two languages on separate occasions by the first author, a bilingual English-Greek speech pathologist. The results revealed a non-parallel recovery in the two languages.
View Article and Find Full Text PDF