Background: Medical treatment for children with Juvenile Idiopathic Arthritis (JIA) has improved radically since the development of biological disease-modifying antirheumatic drugs. However, children suffer from pain and anxiety, and parents often experience loneliness and lack of support. Some parents reported that information provided at the time their child was diagnosed could be difficult to assimilate.
View Article and Find Full Text PDFObjective: To investigate the reasons for not using interpreters to secure patient-safe communication.
Methods: Healthcare personnel at six paediatric oncology centres in Sweden responded to the Communication over Language Barriers questionnaire. Descriptive and comparative analyses were performed.
Healthcare personnel are responsible for providing patient-centered care regardless of their patients' language skills, but language barriers is identified as the main hindrances providing effective, equitable and safe care to patients with limited proficiency in a country's majority language. This study is a national multisite cross-sectional survey aiming to investigate communication over language barriers in pediatric oncology care. A survey using the Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) distributed to medical doctors, registered nurses and nursing assistants at six pediatric oncology centers in Sweden (response rate 90%) using descriptive statistical analyses.
View Article and Find Full Text PDFObjectives: The objective of this study was to explore interpreters' perceived strategies in the interaction in interpreter-mediated consultations between healthcare personnel and patients/families with limited Swedish proficiency in pediatric oncology care.
Methods: This study had an inductive approach using an exploratory qualitative design. A total of eleven semi-structured interviews were performed with interpreters who had experience interpreting in pediatric oncology care.
Objective: To develop a valid and reliable questionnaire addressing the experiences of healthcare personnel of communicating over language barriers and using interpreters in paediatric healthcare.
Methods: A multiple- methods approach to develop and evaluate the questionnaire, including focus groups, cognitive interviews, a pilot test and test-retest. The methods were chosen in accordance with questionnaire development methodology to ensure validity and reliability.
Purpose: Children and families with a foreign background and limited Swedish proficiency have to communicate through interpreters in childhood cancer care centers in Sweden. Interpreter-mediated events deal with many difficulties that potentially hinder the transfer of information. The purpose of our study was to explore interpreters' experiences of interpreting between health care staff and limited Swedish proficiency patients/families in childhood cancer care.
View Article and Find Full Text PDF