Synthesizing results across multiple studies is a popular way to increase the robustness of scientific findings. The most well-known method for doing this is meta-analysis. However, because meta-analysis requires conceptually comparable effect sizes with the same statistical form, meta-analysis may not be possible when studies are highly diverse in terms of their research design, participant characteristics, or operationalization of key variables.
View Article and Find Full Text PDFAlthough cross-linguistic influence at the level of morphosyntax is one of the most intensively studied topics in child bilingualism, the circumstances under which it occurs remain unclear. In this meta-analysis, we measured the effect size of cross-linguistic influence and systematically assessed its predictors in 750 simultaneous and early sequential bilingual children in 17 unique language combinations across 26 experimental studies. We found a significant small to moderate average effect size of cross-linguistic influence, indicating that cross-linguistic influence is part and parcel of bilingual development.
View Article and Find Full Text PDFThe Cross-linguistic Lexical Task (CLT; Haman, Łuniewska & Pomiechowska, 2015) is a vocabulary task designed to enable cross-linguistic comparisons both across and within (bilingual) children. In this paper we assessed the validity of the CLT as a measure of language proficiency in bilingual children, by determining the extent to which (i) age-matched, monolingual Spanish-speaking and Dutch-speaking children obtained similar scores, (ii) the CLT correlated with other measures of language proficiency in monolingual and bilingual children, and (iii) whether the factors underlying the CLT's construction, i.e.
View Article and Find Full Text PDF