Background And Aim Of The Work: Foot-and-Ankle-Disability-Index (FADI) is one of the most widely used evaluation questionnaires for this anatomical district, but an italian validated version lacks and is necessary to properly evaluate italian people. In fact a correct interpretation of the items by patients is essential to obtain a precise subjective response, making the questionnaire valid to evaluate patients' satisfaction and wellness. Our purpose was to translate and culturally adapt into Italian the FADI questionnaire, and to check its reproducibility and validity.
View Article and Find Full Text PDFBackground And Aim Of The Work: An incorrect interpretation or patients' misunderstanding of evaluation scales can induce a mistake; therefore the real applicability of an evaluation scale should be determined by procedures that take care of cultural adaptability and not only of scientific validity. Our purpose was to translate and culturally adapt into Italian the AOFAS-MTP-IP scale for hallux, and to check its reproducibility and validity.
Methods: The AOFAS-MTP-IP scale was processed for translation and checked for medical part coherence.