Publications by authors named "Beatrice Haase Ceccon"

Objective: To describe the process of translation into Brazilian Portuguese and cross-cultural adaptation of the French Reflux Symptom Score-12 questionnaire used for the diagnosis of laryngopharyngeal reflux.

Methods: This was a cross-cultural translation and adaptation study of a health instrument, with a cross-sectional design. It was carried out in eight stages: translation from French into Brazilian Portuguese, cultural adaptation by a panel of experts, application of the first version (pilot test 1), adaptation by a panel of experts, application of the second version (pilot test 2), back translation, reviewing by a committee in conjunction with the author of the original instrument and, application of the final version.

View Article and Find Full Text PDF